ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Day 2. 미드 킬링이브 (killing 짱이네
    카테고리 없음 2020. 2. 1. 09:07

    미드 <킬링이브> 영어 보현 정리 완벽하게 이해하려고 본 편도 다시 보는데 볼 때마다 안 들리는 보현들이 더 나와근데 계속 재밌다는... (다음에 갈수록 뭔가 무서워지고 편하게 보고 싶을 땐 예전 것을 또 보는 게 꿀새로운 에피소드는 조마조마해서 밥 먹으면서 보면 체해...연기는 다 잘해요) 모두다 _ ᅮ


    >


    1개.From whatican eavesdropon내가 엿들은 바로는 "도청"는 eavesdroping*overhear vs eavesdrop모두"도청"라는 의미로 해석되지만 overhear는 우연히 엿들은 경우 eavesdrop은 일부러 엿들은 때의 이야기이다. Unintentionally→ overhear intentionally→ eavesdrop​ ​ ​ 2.No one could follow that.(전날 회식 자리에서의 이브를 놀릴 때)그것은 이길 사람 없​ ​ ​ 3.a Russian sex-trafficking politician, 매춘하는 러시아 정치가 ​*Trafficking은 '불법 거래, 밀매'Ex)drug trafficking:마약 밀매 Human trafficking:인신 매매 Child trafficking:아동의 밀매 ​ ​ ​ ​ 5.I know, bum-out)본인이 알고 있다. 짜증 본인 ​ ​ ​ 6.Was it a contract kill?청부 살인이었던 자신?contractkiller:청부살이산 직*contract는 계약/계약서 외에도 의미가 많다.살인 청부/감소하고 수축하다/(병에) 이러한 ​ ​ ​ ​ 7.Apparently, it's a thing, 요즘 유행이야(자막을 온 곳에서 의역 인양하는 것이다!)*"It's a thing"은 잘 들은 표현이지만, 정확히 언제 어떤 의미로 쓰이는지 찾아 본 적이 있다고. 정도의 의미라면 본인이 온다. 맥락에 따라 유연하게 해석할 필요가 있다.주로 유행, 경향, 현상 등을 이야기할 때 사용 casual인 표현. ​ 구글 검색에서 자신 온 정의로는 하나)used for saying that something affects or involves a particular group of people​ 2)Phrase used to describe a phenomenon, often of some modern cultural significance.(현상을 묘사하는데 사용되는 현대 문화적 의미의 관용구)​ ​ ​ ​ 8.I'll put in a good word. 자신의 이 말을 풀어 주​*Put in a good word:~을 추천한다. (B에게 A에 대해) 좋은 이야기를 만들어 준다. ​ ​ ​ 9.why are they crying about it here?왜 여기서 꾸물거리니? ​ ​ ​ 하나 0.This one has asthma천식 있는 사람이야 ​ ​ ​ 하나 하나. She had very delicate features 이목구비가 매우 섬세했어요.* delicate feature: 섬세한 이목구비+) I went for arun this morning, then Iate some coal. 낮에 조깅을 해서 숯을 먹었거든요. 잘못 이해한 줄 알고 번역을 조사했는데... 제대로 이해한 것이었다.숯을 왜 먹어? 몸에 좋은건지 ᄒᄒᄒ


    댓글

Designed by Tistory.